「ムーニ―の成り立ち」日本語訳」カテゴリーアーカイブ

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳08

第一章 接近と情報収集(4)  私の「秘密情報提供者」は、大きく4つに分類された。どうせ私はすべてを知っているんだと思い込んでいる人々がいた。次に、見ないで想像しているほどその「秘密」が恐ろしいものではないということを知 … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳07

第一章 接近と情報収集(3) インタビュー  30回の突っ込んだインタビューが、間隔を置きながら1977年を通して行われた。それらはたいてい、無作為に選ばれたムーニーがたまたま生活しているセンターの静かな部屋で行われた。 … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳06

第一章 接近と情報収集(2) 研究の目的(と制約) 私の研究の主要な目的は、ムーニーについて私が見出し得ることを見出すことであった――文(Moon)についてではなく、ムーニー(Moonie)についてである。社会学者として … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳05

第一章 接近と情報収集(1) 実際のところ、私が初めに統一教会を探し出したのではなく、彼らがさまざまな方法で私を探し出したのである。私が最初にその運動に遭遇したのは1974年であり、国際文化財団(ICF)と名乗る組織から … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳04

序文(3) 統一教会に対する大部分の人々の敵意が、挑戦的な質問をわれわれに提示し得るのは当然としても、われわれはそれに解答を提供させることはできない。われわれは、統一教会は邪悪で、不正で、浅はかで、不可解な運動であるがゆ … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー『ムーニーの成り立ち』日本語訳01

謝辞 本書は、大学教師が何年間も図書館にこもりっきりで、学問的研究として行ってきたような研究の一結果ではない。この研究は、私に話したり、手紙を書いたり、あるいは文献を送ったりして手助けをしてくれた文字どおり数百人の多忙な … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳

アイリーン・バーカー博士の著作『ムーニーの成り立ち』の日本語訳アップのお知らせ

次回より、イギリスの宗教社会学者アイリーン・バーカー博士が1984年に出した統一教会についての社会学的研究書である“The Making of A Moonie: Brainwashing or Choice?(ムーニー … 続きを読む

カテゴリー: 「ムーニ―の成り立ち」日本語訳